Archive Files

Enables contributors to preserve translation work for future updates, reuse, and continuity.


Archive Files – Secure Your Work for Future Use

Ensure the longevity and accessibility of your translation project by securely storing essential project files alongside your Scripture content. This feature provides a safe, permanent, and structured repository for the critical assets that made the translation possible — drafts, glossaries, formatting guides, high-resolution files, and other key resources.By including these files now, you:

  • Preserve the foundation of your translation for future revisions and adaptations.
  • Protect your team’s work against loss, malware, hardware failure, or staff transitions.
  • Ensure Continuity so future translators can pick up where you left off.
  • Enable Interoperability by maintaining structured, high-resolution data that supports evolving translation tools, formats, and workflows.

What Types of Project Files Should You Archive?

  • Drafts & Glossaries: Working translation drafts (Paratext, Word, PDF), finalized text versions, glossaries, and terminology databases critical for consistency
  • Formatting & Layout Guides: Formatting templates, style guides, and design specifications (Word, InDesign, Photoshop) used to maintain presentation standards
  • Editing & Production Files: Native files from editing and media software (Premiere, Audacity, Final Cut, Photoshop, InDesign)
  • Audio & Video Assets: Lossless audio (WAV, FLAC), original recordings, uncompressed video files before post-production
  • Structured Data & Automation: Enriched structured files (JSON, XML, Scripture Burrito) for seamless integration and future system compatibility, plus transformation scripts for content automation and format conversion

Your archived files are never shared with distributor organizations and remain strictly accessible only to those with explicit roles assigned by your organization. You maintain complete control over who can view and manage them, ensuring they are used only as intended. Think of this as a secure, long-term safeguard for your project’s history and future impact. Upload your translation’s project files now to keep them safe, structured, and accessible whenever they’re needed. 

Did this answer your question? Thanks for the feedback There was a problem submitting your feedback. Please try again later.